No exact translation found for الصناديق الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الصناديق الاجتماعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Signature d'accords avec des fonds sociaux
    • الاتفاقات المبرمة مع الصناديق الاجتماعية
  • Renforcer le potentiel des associations de parents et d'enseignants en ce qui concerne leur accès au fonds sociaux existants qui aident les écoles et les enseignants;
    تدعيم قدرة مجالس الآباء والمعلمين على الوصول إلى الصناديق الاجتماعية القائمة التي تساعد المدارس والمعلمين؛
  • Des subventions sont versées par des organisations syndicales et prélevées sur les fonds sociaux pour permettre à des enfants de séjourner dans des centres aérés.
    وتدفع المنظمات النقابية إعانات تُقتطع من الصناديق الاجتماعية لتمكين الأطفال من قضاء العطل في المعسكرات.
  • Les fonds sociaux ont été présentés comme un moyen efficace de générer des emplois et l'activité économique dans les pays en développement.
    تم تعزيز الصناديق الاجتماعية باعتبارها وسائل فعالة لتوليد الوظائف ولتنفيذ أنشطة اقتصادية في البلدان النامية.
  • En outre, les renseignements sont dispersés dans les différentes institutions (Institut municipal de développement, Ministère de la santé, fonds sociaux, municipalités, etc.).
    بالإضافة إلى ذلك، فإن المعلومات توزع على مؤسسات مختلفة (وزارة الإعلام، ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، والصناديق الاجتماعية، والبلديات، وغيرها).
  • Une nouvelle législation a permis de mettre en place des mutuelles d'épargne et de prêts destinées aux femmes et les différents fonds sociaux du pays appuient des créations d'entreprises lancées par des femmes.
    ومهد التشريع الجديد الطريق لآليات الادخار والقروض المتبادلة الموجهة للنساء، كما أن الصناديق الاجتماعية المختلفة بالبلاد تدعم مشاريع الأعمال الحرة الخاصة بالنساء.
  • c) Appuyer les activités prioritaires de développement des populations autochtones dans le cadre de programmes (comme des programmes de développement de proximité ou des fonds sociaux administrés localement) mis au point par les pouvoirs publics en collaboration avec les communautés autochtones;
    ”(ج) دعم الأولويات الإنمائية للشعوب الأصلية من خلال برامج (من قبيل البرامج الإنمائية النابعة من المجتمع المحلي والصناديق الاجتماعية الخاضعة لإدارة محلية) تضعها الحكومة بالتعاون مع الشعوب الأصلية؛
  • Pourtant, malgré les évaluations favorables de la Banque mondiale, les fonds sociaux ne sont plus considérés comme de puissants mécanismes encourageant le développement communautaire et générant des moyens de subsistance durables.
    غير انه على الرغم من تقييمات البنك الدولي الإيجابية، فإن الصناديق الاجتماعية لم تعد تعتبر بمثابة آليات قوية لدعم التنمية المجتمعية وتوليد سبل عيش مستدامة.
  • Les administrations des établissements d'enseignement et les organismes de gestion de l'éducation aident les ONG, les fonds sociaux et les organisations internationales participant à cette campagne à régler leurs problèmes d'organisation ou d'autres questions.
    وتقدم الهيئات الإدارية للمؤسسات التعليمية وهيئات الإدارة التعليمية المساعدة في تهيئة الظروف التنظيمية وغيرها من أجل المنظمات غير الحكومية والصناديق الاجتماعية والمنظمات الدولية التي تشارك في تلك الحملة.
  • Outre les initiatives prises par le Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale, il convient d'améliorer la coordination avec le secteur de l'enseignement, les municipalités et les fonds sociaux, qui doivent également donner la priorité aux projets de modernisation de l'infrastructure d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
    وبالإضافة إلى الجهود التي تبذلها وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية، هناك حاجة إلى التنسيق مع جهات مثل: التعليم، والبلديات والصناديق الاجتماعية، التي ينبغي أن تحدد أيضا أولويات البرامج الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي.